Giftermål
För giftermål i Sverige vänder Ni Er till Ert lokala skattekontor i Österrike och/eller till Sveriges skatteverk. Utländska medborgare ej folkbokförda i Sverige kan gifta sig i Sverige först efter godkännande från svenska skatteverket och behöver en österrikisk hindersprovning.
Österrikes Ambassad i Stockholm, liksom alla andra österrikiska representationer, utför inga vigslar.
Notera: Då den svenska namnlagen är olik den österrikiska bör Ni kontakta ambassaden före Er vigsel för att informera Er om vilka bestämmelser som gäller vid val av efternamn.
Giftermål i utlandet (allmän information)
Ett giftermål i utlandet som ingåtts av en person med österrikiskt medborgarskap är giltigt i Österrike endast då alla formella föreskrifter som gäller i det landet där äktenskapet ingåtts har uppfyllts. Österrikare måste därför innan ett planerat giftermål i utlandet vända sig till den juridiskt eller religiöst ansvariga myndigheten i gästlandet. Information om de formella föreskrifterna kan erhållas vid äktenskapsmyndigheterna i utlandet eller hos utländska representationer i Österrike. Även de ansvariga österrikiska representationerna i utlandet står gärna till förfogande med motsvarande information.
Om en österrikisk medborgare vill gifta sig i utlandet, då behöver han/hon enligt gästlandets lagar i många fall ett österrikiskt hindersprövningsintyg (giltighet 6 månader efter utfärdandet). Med hindersprövningsintyget intygar de österrikiska myndigheterna att de där skrivna personerna får ingå äktenskap med varandra. För intygets utfärdande ansvarar det österrikiska folkboksföringskontoret (Standesamt) i den staden eller regionen där den österrikiska förlovade är skriven eller uppehåller sig. Om ingen av de förlovade har sin hemvist i Österrike, ska de vända sig till det folkboksföringskontoret (Standesamt) för det område där den sista hemvisten i Österrike låg. Om detta inte heller är genomförbart, ska de förlovade vända sig till kommunen Wien-Innere Stadt. Om båda förlovade är österrikiska medborgare räcker det - om inte den utländska lagen föreskriver något annat – med ett enda hindersprövningsintyg för båda.
Även om de utländska folkbokföringsmyndigheterna inte kräver något hindersprövningsintyg rekommenderas det med eftertryck att man skaffar sig det. Det kan vara speciellt viktigt för bestämmandet av det framtida gemensamma namnet. I förberedelserna för ett giftermål i utlandet rekommenderas vidare att personerna i fråga skaffar internationella persondokument (födelseattest, vigselbevis, dödsattest).
Innan det planerade giftermålet ska det ansvariga folkbokföringskontoret i Österrike kontaktas, för att klargöra namn(en) av det äkta paret. Det österrikiska synsättet är att österrikiska medborgare vid giftermål bör benämnas enligt österrikiskt lag. En deklaration/försäkran om det planerade namnet kan lämnas in vid det lokalt ansvariga folkbokföringskontoret och deponeras sedermera vid folkbokföringskontoret Wien – Innere Stadt. Detta folkbokföringskontor ansvarar även för inhämtningen av allehanda deklarationer om återtagande av ett tidigare familjenamn (släktnamn) efter en skilsmässa (ogiltighetsförklarande) av ett äktenskap som ingåtts i utlandet. En deklaration om familjenamnet som sker först efter att äktenskapet har ingåtts är inte möjlig.
Den österrikiska lagordningen inkluderar inte möjligheten av en vigsel av österrikiska medborgare vid österrikiska utlandsrepresentationer (konsularäktenskap). Ett äktenskap som ingåtts mellan en österrikisk och en utländsk partner vid den utländska partners diplomatisk eller konsulär representation erkänns i Österrike endast om denna form av vigsel är lagenlig i det landet där giftermålet skett. Äktenskap som ingåtts vid utlandsrepresentationer i Österrike är därigenom ogiltiga i Österrike.
En registrering av äktenskap som ingåtts i utlandet hos österrikiska myndigheter är inte föreskrivet. Dock ska efter vigseln det utländska vigselbeviset förevisas för den österrikiska lokala folkboksföringsmyndigheten. För att vigselbeviset ska vara giltigt i Österrike kan det i vissa fall vara nödvändigt att skaffa ett överintyg (Überbeglaubigung). Det är i alla fall lämpligt att låta utföra en översättning av vigselbeviset av en auktoriserad domstolsöversättare inför ett förevisande hos österrikiska myndigheter.
Vidare information och länkar till ansvariga myndigheter finns på https://www.help.gv.at/Portal.Node/hlpd/public/content/7/Seite.070000.html
Uppdaterat: mars 2012
